Do I Knock on Your Door?

Hal Atroko Babak

T H E    B E T T E R    L I F E    T E A M

English lyrics:

Should I knock on Your door after all is lost?
Or is it acceptable to approach You in my shame (or humiliation)?
I lost the joy of my soul by my ignorance.  You were my beloved, my help but my family (or all I had). I left You, but I return that You may have mercy on me. And there's nothing in my hand except Your promise to cover me.

The heart cries from the inside out to You: bind me together/restore me. I long for the bosom of the Father and His compassion to accept me.

Renew me (or make me beautiful) for my ugliness has spread to my innermost, and the darkness of the night has covered me, and the disease has spread (to my soul). (x2)

I long for a Creator who calls those things that don't exist as if they did. That He may change my heart and dress me in white garments! (x2)...in white garments!

Lyrics credit: Ana Messehy.

______________________________

هل أطرق بابك؟

Christ Our Lord

نحن نخدم إلهًا ﺭِفْق ومتواضعًا، وهو مستعد وقادر على الترحيب بنا مرة أخرى

بواسطة مارك ماونت جوي

قال ربنا: تعالوا إليَّ أيها الذين تعبوا وحملتم أوزارًا كثيرة، وأنا سأعطيكم الراحة. خذوا نيري عليكم وتعلموا مني، لأني وديع ومتواضع القلب، وستجدون الراحة لأنفسكم. فإن نيري سهل وعبئي خفيف.

أصدقاء أعزّاء، سيمون بطرس ويهوذا الإسخريوطي يشتركان في التمييز السيء بخيانتهما لربنا في أكثر لحظاته ضعفًا. كلاهما كانا أتباعًا متحمسين تحولا إلى خواء بعد اعتقال يسوع - أحدهما ينكر حتى معرفته بالرجل الذي ترك كل شيء ليتبعه، بينما الآخر يقبل قطع النقود الضئيلة للانفصال عن "الربّ" الذي كان يُكرّمه ذات مرة.

ومع ذلك، في أعقاب العذاب، سارت مسارات كل رسول باتجاهين لا يمكن عكسهما. يهوذا تدحرج بسرعة نحو اليأس التام، ينكمش من الذنب أمام قادة دينيين مثبتين بالفعل أنهم قد ظهروا طامعين في الدم. بعدما فقد الأمل في التكفير، أعلن حكمًا قاتلًا ضد نفسه في ندم عميق. على النقيض من ذلك، بدموع مؤلمة وقلب مخزي، التصق بطرس بلمحات لطف ماضية رآها في عيون يسوع وهو يسيء اتهامه ظلمًا. لحظات مؤثرة من استعادة لا تستحقها لأي أحد أخر أثناء كسر الخبز أعادت بيتر من أعماقه النفسية.

يعكس يهوذا البشرية في العزلة الروحية المنحدرة من نعمة الله. بينما يعكس بيتر أولئك الذين - مهما انخرطنا - يختارون بلا كلل البحث عن ابتسامة الرحمة تتجلى من خلال الظلام. في أكثر أسبوع مهيب، يشير الرسولان إلى كل واحد منا: هل ستدفعنا الندم إلى العزلة المرّة؟ أم ستشعل استعادة متواضعة أملاً جديدًا؟ دعونا نصلي أن يجد ندمنا شركة في آثار تؤدي إلى الوطن.

باسم المسيح - صديق الخطاة الواضحين والمنافقين الخفيين على حد سواء. آمين.

Fi Alsalib

 في الصليب (In the Cross)

English lyrics:

Keep me close to the Cross, where the stream flowed from the blood of my beloved Redeemer.  It is the cure for my soul.

In the Cross... in the Cross... my rest and my pride...In my life, and even after my burial.

At the Cross, we witnessed the power of the Most Merciful as an amazing event occurred, He sacrificed Himself for the sinner.

In the Cross... in the Cross... my rest and my pride...in my life, and even after my burial.

Related

Arab Christian Praise (هل أطرق بابك؟)

Baruch Hashem Adonai

Emmanuel, Emmanuel, God With Us

(Arabic with English Subtitles)